No exact translation found for لَمْ يُحَقٌق هدفه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic لَمْ يُحَقٌق هدفه

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Your job is to make sure he doesn't achieve the goal.
    عملك ان تتاكدي انه لم يحقق الهدف
  • I think that all members of the Security Council are aware that none of those aggressions achieved their stated aim.
    وأعتقد أن جميع أعضاء مجلس الأمن يدركون أن أيا من تلك الأعمال لم يحقق هدفه المعلن.
  • It was said that only five countries have met the target of allocating 0.7 per cent of gross domestic product to development assistance.
    وقيل إنه لم يحقق هدف تخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي للمساعدة الإنمائية سوى خمسة بلدان.
  • The framework agreement, which logically should have led to the drafting of a transitional constitutional charter and the drawing up of a timetable of consultations aimed at forming a government, failed to do so.
    الاتفاق الإطاري الذي كان ينبغي أن يؤدي منطقيا إلى وضع ميثاق دستوري انتقالي ووضع جدول زمني للمشاورات التي تتيح تشكيل حكومة، لم يحقق هدفه.
  • Within the total, only 8 of the 22 Development Assistance Committee countries met the target (see annex, table 13).
    ومن مجموع تلك البلدان، لم يحقق الهدف إلا 8 من البلدان الـ 22 الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية (انظر المرفق، الجدول 13).
  • However, as you are aware, Security Council resolution 1860 (2009) did not have the desired effect of putting a stop to the killing and destruction taking place in Gaza.
    لكن قرار مجلس الأمن 1860 (2009)، كما تعلمون، لم يحقق الهدف المنشود المتمثل في وضع حد لأعمال القتل والدمار المرتكبة في غزة.
  • The issue of liability was also raised with regard to emissions from deforestation in a country exceeding its reference emission level or failing to meet the goal.
    وأثيرت أيضاً قضية المسؤولية فيما يتعلق بالانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج في بلد تجاوز مستواه المرجعي للانبعاثات أو لم يحقق الهدف المنشود.
  • As the draft resolution contained many references to one religion only and failed to give equal focus to a problem faced by people of all faiths, it fell short of its stated purpose.
    وبما أن مشروع القرار يتضمن إشارات كثيرة إلى دين واحد ولم يركز بصورة متساوية على المشكلة التي تواجه شعوب جميع المعتقدات، فإن مشروع القرار لم يحقق هدفه.
  • The average country effort stands at 0.45 per cent while only Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden have reached the United Nations target of 0.7 per cent.
    ويبلغ متوسط مجهود البلدان 0.45 في المائة، في حين لم يحقق الهدف البالغ 0.7 في المائة الذي حددته الأمم المتحدة سوى الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا.
  • Despite the fact that the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects did not achieve the desired results, it succeeded in highlighting a very important issue.
    ورغم أن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة لم يحقق الهدف المرجو منه، فإنه نجح في تسليط الضوء على أهم القضايا المطروحة.